由著名配音演员芒来朗诵
著名诗人阿古拉泰
写给安达组合的一首诗
《我和我的安达》
《我和我的安达》原文
草地上,童年的玩伴流星一样散尽,我在记忆的深处搜寻着他们的踪影,搜寻着他们的笑容、嬉闹、顽皮、欢乐和细碎的马蹄声……
安达,我的安达,现在,你们在哪儿?
奇迹出现了。
温暖的小羊羔、憨态的小牛犊、欢腾的小马驹儿……他们带着草香、鸟鸣,还有鲜花的笑靥,千姿百态,姹紫嫣红,出现在了我的面前。
七颗太阳,两轮月亮,加上一株夕阳斜照下胡杨一样的我,十全十美了!
九个人,九道风景;九个人,九片天空;九个人,九道彩虹。手持着八百年来草原上最走心的乐器,为我打开了他们奇异的世界。那动人呼麦、长调,泉水一样从他们胸膛里流淌出来。草原的呼吸,高原的回声,他们酿造着音乐的乳。醉人的芬芳,无痕的风韵,弥散在静谧的高原上。
除了琴声歌声,一切都是无声的。扛一只羊、半头牛,喝公斤以上的酒也依然无声。他们是无声电影,上演着生活的华彩乐章。他们的清纯,让我回到了难忘的黑白时代。
假如返回当年,他们中的男人,个个都是当之无愧的可汗或者千户长、万户长征服世界,不在话下。其其格玛、赛罕尼亚,不是公主就是皇后抑或大妃,别无选择。她们的美,只能用草原上的鲜花配比了,沉鱼,落雁,望尘莫及。
十年安达,我看着他们一天天长大。生命里涌动着相同的草浪,岁月中分担着共同的风雨,我们,分享着一样的欢乐与忧伤,因为,我们身体里奔流着相同的血液。
这,就是我和我的安达。
追梦十年,他们用汗水滋养着音乐的牧场。他们的足迹遍布草地也浪迹天涯。他们囚禁自己也流放自己。他们让高贵的民族音乐流浪在大洋彼岸,信马由缰,此消彼长。蒙古人的自信不光颠簸在马背上,牧马人的豪情像天上的云彩,自由成长,随风飘荡。成吉思汗的后人用天籁的歌声,在他乡找到了故乡……
音乐,是安达的生命,可除了舞台上,他们却几乎无声。心手相连的安达,他们的静默、无言与抱团是我的榜样。
时常称我为“家长”,让我不禁想到七百年前的“王汗”,那太苍老了,正襟危坐,目不斜视,还要向走投无路的铁木真索掠心爱的貂皮大衣,似乎与同生共死的精神不搭。
还是叫我安达吧。这样的称谓可靠,踏实,千秋难觅。
我儿子的年龄是他们年龄的中位线,因为写了一篇安达的文字,他们也成了安达。由此,我也成了我儿子的安达。谢谢!
我的幸运,感恩长生天的赐予。我的快乐,感谢安达情的馈赠。
这水乳交融的幸福,难以名状。于是,我写了一首让我自己也感到心动的歌词《安达》,那日苏为它插上了飞翔的翅膀。它辉映着他们九个人九死一生的命运,也弹拨着我们十个人十指相连的心声。
命里相逢的安达,不是为了沉醉才豪饮。生死相依的安达,为了拥抱彩虹才迎接风雨。臂膀搭在一起,就是“哈那”,撑起一顶毡房的脊骨;臂膀再叠一下,就张开了一双巨大的翅膀,去丈量宝石一样的天空。
飞吧,我的安达!
作者简介:
阿古拉泰 蒙古族诗人、散文家、词作家。著有《浅草上的蹄花》等诗文集15部,主编了《中华美文精品集》等近十万字的文选,出版《英雄上马的地方》等八张CD歌曲光碟,被德德玛、腾格尔、阎维文、方山红、谭晶、佟铁鑫等演唱,担纲文字执笔的大型民族交响音乐史诗《成吉思汗》、编创执导的大型民族舞台剧《马可·波罗传奇》,分别在国家大剧院、上海、香港、台湾及意大利、匈牙利、加拿大、美国白宫剧院上演。